Calculator
ABR
Rată
Tend.
MDL
—
—
USD
18.34
+0.023
EUR
19.42
+0.1161
RUB
0.19
+0.0076
RON
3.90
+0.0235
UAH
0.44
+0.0022
str. Bucuresti, 23
str. Constantin Tănase, 9
Phone: (+373) 69 061 498
Phone: (+373) 61 111 984
Phone: (+373) 69 008 898
TELEGRAM / Viber / WhatsApp
E-mail: info@traduc.md
SKYPE: traduc.md
Servicii
Serviciile traducătorului
Birou de traduceri TRADUC vă oferă servicii de traducere specializate al diferitor tipuri de terminologie. Echipa noastră este formată din cei mai buni specialiști de traducere orală și scrisă, cu o experiență imensă și specializare în anumite domenii de traducere.
Traducător a textelor tehnice
Traducerea tehnică – este cea mai dificilă din toate domeniile traducerii. Traducerea calitativă a textelor tehnice poate fi îndeplinită doar de traducător specializat, deoarece specificul textelor tehnice este în imensul număr de termeni. Specialistul trebuie nu doar să cunoacă limba străină perfect, dar și să posede anumite cunoștințe în domeniul tehnic. Dificultatea de a găsi un traducător capabil să îndeplinească astfel de traduceri este în faptul că lingviștii în timpul învățămîntului primesc studii standarde, fără accent pe discipline anumite (tehnologia prelucrării metalului, mecanica, fizica nucleară și alt.). Birou nostru de traduceri vă oferă serviciile traducătorilor care vor îndeplini traducerea textelor tehnice calitativ și maximal apropiate de textul original în ce privește conținutul și forma.
Limbile traduse
Noi vă oferim servicii de traducere din diferite limbi ale lumii. Avem o echipă mare cu o experiență vastă în traducere orală și scrisă din/în: engleză, germană, spaniolă, italiană, rusă, română și alte limbi. Cele mai întrebate servicii sunt: traduceri germană română; traduceri în limba engleză; traducere rusa în româna; traducere româna rusă. Lista de limbi este în continuă actualizare. Noi înțelegem faptul că traducătorul specializat nu poate cunoaște toate limbile, de aceea angajăm traducători specializați în anumit domeniu și anumită limbă tradusă. Fiecare traducător din germană, engleză, spaniolă și orice altă limbă are o experiență mare de lucru în domeniul traducerii din/în limba specializată.
Traducere medicală
Ca și traducerea tehnică, traducerea textelor medicale este considerată dificilă. În primul rind traducătorul textelor medicale trebuie să dețină studii speciale și pregătire profesională, în al doilea rind să aibă o experiență mare în domeniu. În afară de aceasta, traducătorul specializat trabuie să fie o persoană responsabilă care înțeleg consecințele în cazul dacă efectuează traducere incoerentă, căci de textul tradus poate depinde sănătatea unui om. Traducerea medicală calitativă este un process dificil și de lungă durată, deoarece textele medicale trebuie traduse corect, clar fără formulări aproximative.
Serviciile traducătorului specializat în traducerea textelor medicale pot fi necesare în cazurile următoare:- La înregistrarea unui medicament nou (pregătirea documentelor, traducerea instrucțiunii de administrare a medicamentului);
- La pregătirea pentru exploatarea echipamentelor noi (descrierea echipamentului, instrumentelor, rapoarte de introducere a echipamentului nou);
- La consultații în instituțiile medicale după hotare;
- În cadrul noutăților în domeniul medicinei.
Compania TRADUC vă oferă prețuri accesibile și sistem flexibil de reduceri la diferite tipuri de traduceri.