Логотип Бюро Переводов Traduc
Versiunea română Русская версия English version Version française
Тел.:   (+373) 069 061 498
Сделать заказ


Нац. Банк Молдовы

Калькулят.

ABR

Курс

Тренд

MDL

USD

17.62

-0.0228

EUR

20.78

+0.0287

RUB

0.30

+0.0024

RON

4.48

+0.0028

UAH

0.67

-0.0012


Адрес бул. Дечебал 76, 8 этаж,
офис № 816
MD 2038, Кишинев, Молдова

Тел:         (+373) 69 061 498
Тел:         (+373) 22 890 366
E-mail:    info@traduc.md
SKYPE:    traduc.md

Услуги

Услуги переводчика

Наше бюро переводов предлагает вам профессиональные услуги переводчика разной специфики. В нашей команде – лучшие специалисты устного и письменного перевода, имеющие огромный опыт работы и специализирующиеся на конкретных областях перевода.

Технический переводчик

Технический перевод – это «высший пилотаж» в области переводческих услуг. Качественно перевести технических текст может только высококвалифицированный профессиональный переводчик, поскольку специфика подобных текстов подразумевает большое количество терминов. Специалист должен не только в совершенстве владеть иностранным языком, но и иметь необходимые специальные технические знания. Проблема поиска профессионала в основном заключается в том, что лингвисты получают стандартное филологическое образование, не касаясь узкоспециальных дисциплин (технология обработки металла, механика, ядерная физика и т.п.). В нашем бюро перевода вы сможете получить качественные услуги переводчика технических текстов максимально схожие с оригиналами по содержанию и форме.

Языки перевода

Наше бюро переводов на сегодняшний день готово предоставить услуги переводчика с разных языков мира. У нас большой штат опытных специалистов устного и письменного перевода: английского, немецкого, испанского, итальянского, русского, румынского и прочих языков. Самые спрашиваемые услуги: переводчик с немецкого; переводчик с английского; переводчик русского; переводчик румынского. Список языков постоянно пополняется. Мы понимаем, что профессиональный переводчик не может быть полиглотом, поэтому принимаем на работу сотрудников, специализирующихся на одном языковом направлении. Каждый переводчик с немецкого, английского, испанского или любого другого языка имеет большой опыт работы в области перевода на специализируемом языке.

Медицинский перевод

Наряду с техническим, перевод медицинских текстов является одним из самых сложных. Во-первых, переводчик медицинских текстов должен обладать специальным образованием и профессиональной подготовкой, во-вторых - иметь достаточный опыт работы в данной сфере. Кроме того, профессиональный переводчик должен быть ответственным и осознавать цену своей ошибки, ведь от правильности перевода зависит здоровье человека. Качественный медицинский перевод – сложный и трудоемкий процесс, поскольку данная специализация не приемлет неоднозначности и расплывчатых формулировок.

Услуги переводчика медицинской специализации понадобится в таких случаях:

  • при регистрации нового препарата (подготовка документов, перевод инструкции к лекарсву);
  • при подготовке к эксплуатации нового оборудования (описание медицинского оснащения, инструментов, отчеты о введении нового оборудования);
  • при проведении консультаций в медучреждениях за границей;
  • при знакомстве с новостями медицины.

Компания TRADUC предоставляет доступные цены и гибкую систему скидок, на различные виды перевода.