Logo Birou de Traduceri TRADUC
Versiunea română Русская версия English version Version française
Tel.:   (+373) 069 061 498
A face o comanda


Banca Naţională a Moldovei

Calculator

ABR

Rată

Tend.

MDL

USD

17.92

-0.0444

EUR

19.10

-0.0402

RUB

0.19

-0.0007

RON

3.84

-0.0074

UAH

0.45

+0.0009

Adresa Chișinău, Moldova
str. Bucuresti, 23
str. Ismail, 88
str. Constantin Tănase, 9
Phone:    (+373) 69 061 498
Phone:    (+373) 61 111 984
Phone:    (+373) 69 008 898
TELEGRAM / Viber / WhatsApp
E-mail:    info@traduc.md
SKYPE:    traduc.md

Traduceri

Cunoașterea mai multor limbi și capacitatea de a efectua o traducerefrumoasă și în primul rînd corectă, după cum arată experiența, - nu este unul ți același lucru. Capacitatea de a efectua traduceri perfecte nu vine de la sine, este o abilitate lucrată în timpul anilor grei de muncă. Este imposibil de a supraestima importanța traducerii profesionale. Traducerile efectuate de specialiștii noștri, efectuate la nivel profesional, ajută la crearea „legăturii‟ de înțelegere între oameni, care vorbesc limbi diferite. Deoarece limbile vorbite sunt complexe și diverse, profesionalizmul în timpul traducerii - este o condiție esențială pentru a avea o afacere prosperă în diferite domenii.

Traducerea textelor.

Noi garantăm coerenta traducere a oricăror documente. Traducătorii noștri autorizați vor efectua pentru Dumneavoastră traduceri din limba engleză, este cea mai cerută limbă pentru traducere, deoarece engleza este limba de comunicare internațională, și este prezentă ca opțiune pe orice site. De asemenea sunt des cerute traduceri din limba germană în limba rusă, deoarece Germania este producătorul principal a tehnicii calitative, este necesară traducerea textelor tehnice. Traducerea textelor tehnice poate fi executată doar de traducător autorizat germană, cu experiență în efectuarea servicilor de traducere a textelor tehnice.

Traducerea textelor tehnice este o muncă dificilă și ca consecință pretul pentru traduceri este mai mare decît traducerea textelor obișnuite.

Traducerea textelor cu terminologie medicală de asemenea necesită o atenție deosebită. Traducerea textelor cu terminologie medicală nu permite efectuarea greșelilor sau formulărilor inexacte. Este un lucru specific și dificil. Traducerea textelor cu terminologie medicală este executată doar de traducători autorizați și care dețin cunoștințe medicale, pentru îndeplinirea traducerii coerente. Noi avem traducători autorizați care au o experiență vastă în domeniul traducerii textelor cu terminologie medicală, căror putem încredința traducerea și ei o vor îndeplini corect luînd în considerație terminologia necesară.

Oricare traducătro autorizat poate efectua traducerea textului, și în ca zde necesitate autoriza. Traducerea din germană, este de exemplu un lucru efectuat de traducător autorizat anume în limba germană. Desigur, mai des este cerută traducerea din engleză în limba română sau în limba rusă, care este foarte răspîndită în Moldova. Foarte des sunt comenzi de traducerea în limba rusă a site-ului, poate fi cerută traducerea din germană sau traducerea din engleză, deja depinde de necesitățile clientului. Traducerea în limba rusă a site-ului este o comandă foarte răspîndită pentru Birou de Traduceri TRADUC. După cum cunoașteți, în țara noastră este corect de a face site-ul în două limbi, din cauza aceasta foarte des este necesitatea de a traduce în limba rusă site-urile, unele companii au nevoie și de versiunea în limba engleză a site-ului, dacă clientul nu limitează publicul și clientela care vine de pe site.

Traducerea simultană.

Serviciul traducerea simultană este oferit companiilor și nu doar în timpul întîlnirilor de afaceri, conferințelor internaționale. Traducerea simultană poate fi necesară și persoanelor fizice la soluționarea întrebărilor cu participarea cetățenilor străini.

Serviciul traducerea simultană oferit de Birou de traduceri TRADUC înseamnă deplasarea traducătorului la întîlnire, traducătorul desigur se pregătește preventiv pentru întîlnire. Este de ajuns să ne contactați și noi vă vom oferi interpretul care îndeplinește serviciul traducere simultană.

Traducerea simultană se diferă considerabil de traducerea scrisă. Interpretul, a cărui specialitate este traducerea simultană primește certificat de la Ministerul Justiției, astfel confirmînd cunoștințele și abilitățile sale de a efectua traducere simultană.

Cea mai răspîndită și întrebată este traducerea simultană din engleză. Foarte des pe teritoriul țării noastre sunt ținute întîlniri cu partenerii vorbitori de engleză. Traducerea simultană din engleză oferită de Birou de traduceri TRADUC este garanția calității și confortului pentru Dumneavoastră și partenerii Dumneavoastră.

Contactați Birou de traduceri TRADUC și noi vom deveni partenerii Dumneavoastră de încredere!

Traducere scrisă

Rezultatele traducerilor efectuate de programe, sunt departe de a fi perfecte. Tehnologiile moderne se dezvoltă și se perfectează, însă rezultatul lucrului intelectului artificial în exercitarea traducerii scrise, este departe de calitatea și acuratețea efectuată de traducător specializat. Traducerea scrisă a textului este foarte specifică, pentru ca ea să fie maximal echivalentă și adecvată cu textul original, este necesar un lucru pregătitor. Studierea atentă a textului, subiectului de studiu și lucrul cu literatura relevantă sunt accesibile doar specialiștilor experimentați. Astfel, în afară de abilitatea de a înțelege detaliat terminologia textului, traducerea documentelor este legat de abilitatea de executa texte de diferite tipuri: științifică, juridică, medicină și alt. Competența înaltă și înțelegerea profundă a nuanțelor versiunilor lingvistice, permite traducătorilor noștri de a efectua o traducere profesională și a face față tuturor etapelor procesului de traducerea documentelor.

Interpretarea

Serviciile traducătorului sunt des necesare în cadrul desfășurării evenimentelor internaționale, care contribuie la extinderea afacerii și relațiilor comerciale. Traducere de afacere în acest caz este efectuat de traducători specializați în domeniu, deoarece chiar și cea mai mică greșeală în alegerea cuvintelor poate duce la anularea unei afaceri importante. În extinderea afacerii și atragerea clienților străini are o importanță majoră alegerea intermediarului în timpul negocierilor. Traducător pentru întîlniri de afaceri vă va da încrederea, că propunerile Dumneavoastră de afaceri vor fi comunicate corect partenerilor potențiali străini. Traducătorul specializat delegat de compania noastră în timpul discuțiilor importante poate reda informația importantă, și care este suplimentară, ți nu va rata redarea principalei informații. Specialiștii companiei noastre sunt în permanentă perfectare a abilităților sale, studiind detaliile cele mai mici și particularitățile limbii, și își perfectează abilitățile sale de interpretare. Pentru a iesi la nivel international a afacerii dumneavoastra, in lumea moderna este imposibil fara un site calitativ cu optiunea de a alege o limba internationala. Site-ul dumneavoastra va avea misiunea de a stabili contacte cu potentialii clienti in limba lor. Cu success face fata la aceste cerinte SEO traducere a site-ului sau localizarea sa. Localizarea website-ului – este nu numai traducerea site-ului dintr-o limba in alta. Specialistii indeplinesc SEO traducere, luind in consideratie specificul si cultura limbii anumitei tari. Specialistii nostri indeplinesc SEO traducere a site-ului, si vor formata adaptarea necesara a structurii lui, luind in consideratie mentalitatea utilizatorilor altui stat.